Персонаж персонажу – волк
Свежий номер: 26 марта 2024 (4962)
тираж номера: 2509 экз.
Архив номеров
USD 77.17
EUR 77.17
Версия для слабовидящих
Электронная копия газеты Оформить подписку
16+
Персонаж персонажу – волк


Даже в условиях нескончаемых карантинов в Курском драмтеатре продолжались  репетиции нового спектакля. 7 и 8 ноября куряне увидят долгожданную премьеру – комедию «Волки и овцы», которую, несмотря на множество постановок на отечественных подмостках, не назовешь хрестоматийной. Ведь режиссер, художественный руководитель театра, обладатель множества высоких званий Юрий Бурэ умеет даже на давно знакомое произведение взглянуть под неожиданным углом.    
Насколько актуальна пьеса, написанная 145 лет назад? Этому был посвящен разговор с постановщиком и исполнителями главных ролей.
– Юрий Валерьевич, чуть ли не самым необычным представлением в истории   театра были как раз «Волки и овцы», с подзаголовком «спектакль-ярмарка». Помню, замечательный актер Виталий Стенин в роли Павлина в антракте вел самый настоящий аукцион, какие-то расписные самовары реально покупали… Это ведь была не ваша работа?
Юрий Бурэ, режиссер:
– Нет, та постановка была плохая и шла очень недолго. Это было летом 1991 года…
Лариса Соколова, народная артистка РФ:
– Анатолий Хасин ставил.
Юрий Бурэ:
– Кстати, Лариса Геннадьевна, моя жена, играла ту же роль, что и теперь – Мурзавецкую. И это зрелище было настолько скверным, что я ее спрашиваю: «Ты что-нибудь помнишь из той постановки?» – «Нет, ничего, только «Поле чудес и одну из актрис, которая ходила кругом и долбила одну фразу: «Мы этого достойны». То есть то была белиберда, а от пьесы Островского ничего не осталось. Публика категорически не ходила. Поэтому я и решил перед курянами реабилитировать, пусть и с запозданием, прекрасное произведение, попытаться восстановить доброе имя автора.
– С другой стороны, наследие Александра Николаевича курские зрители всегда уважали, несмотря на эксперименты иных режиссеров…
Юрий Бурэ:
– Но если быть честным, то в Курске больше любят Рэя Куни. И никуда от этого не денешься. И не только в Курске. Даже Олег Павлович Табаков признавался в одном из последних интервью, что за время его руководства Художественным театром больше всего зрителей и денег принес спектакль по пьесе Куни «№13».
– Но сезоны без Куни у нас все-таки были…
Юрий Бурэ:
– И будут, естественно.
– …А без Островского – не припомню такого года, хотя я ваш зритель с 1984-го. Не забываются и ваши, Юрий Валерьевич, прочтения, например, такая яркая работа, как «Жертвы века» (по «Последней жертве»). Зрители в Курске, на гастролях и на фестивалях убедились, что драматург, живший в XIX веке, может по духу считаться нашим современником! Да-да, несмотря на все поддевки и картузы, в которые одеты персонажи. И когда читаешь пьесу «Волки и овцы», нельзя не признать, что действие-то увлекает и захватывает! А в динамичном эпизоде с подделкой бумаг даже вспомнились мафиози из «Крестного отца», который вы тоже ставили на курской сцене… Итак, пьеса важна для сегодняшних зрителей?
Юрий Бурэ:
– Конечно, считаю пьесу актуальной как никогда. Сейчас за деньги делается все-все. Цветет, как никогда жажда заработать, «схватить» блага жизни каким угодно путем… Деньги часто отменяют все нравственные ограничения в человеке. Достаточно поглядеть телевизор, эти бесконечные ток-шоу, где дети продают родителей, родители – детей, не успели похоронить гениального артиста, как разворовывают его наследство… Святого ничего нет, к сожалению. У меня есть любимая цитата, ее приписывают Карлу Марксу: «Пока существует власть денег, преступность уничтожить невозможно». Конечно, деньги нужны, и они всегда будут, но недопустимо, чтобы они властвовали над умами.
– И чем еще сильны «Волки и овцы», на мой взгляд, – здесь едва ли не каждый образ центральный, выигрышный, простор для актерского творчества, вплоть чуть ли не до незадачливого пса. Но все вращается вокруг Мурзавецкой, которую, как уже говорилось, играете вы, Лариса Геннадьевна… Ваша героиня держит, – или думает, что держит, – в руках каждого из действующих лиц… Но что-нибудь человечное вы можете найти в Меропии Давыдовне, или, как говорится, ваш приговор окончательный и обжалованию не подлежит?
Лариса Соколова:
– Не подлежит, потому что это человек без-нрав-ствен-ный, хотя она и «дама, имеющая влияние в обществе». Она помещица, а занимается мошенничеством! Никого не жалеет. Человеческие чувства она питает только к никчемному племяннику.
– Как говорится в другой классической пьесе: «А кто у нас муж?». Кто играет племянника – Аполлона Викторовича Мурзавецкого?
Лариса Соколова:
– Дмитрий Баркалов.
– Кстати, сам по себе Дмитрий — человек очень целеустремленный, и, чтобы ему убедительно представить на сцене такое ничтожество, как Мурзавецкий, нужно немало труда и таланта!
Юрий Бурэ:
– Я как режиссер следую заветам великого Станиславского: «Когда играешь плохого, ищи в нем хорошее, когда играешь злодея, ищи в нем доброе». Вот и у этого Аполлона есть моменты, когда на душе муторно до того, что хочется  плевать в отражение в зеркале… Такие вот моменты мы с Димой пытались на репетициях найти. Неоднозначный негодяй, понимает свое ничтожество, также понимает, что по-другому жить не может, и от этого ему противно. Иногда.
– А что удивило совсем, так это вы, Михаил, в роли Беркутова. Мне казалось, что этого солидного господина будет играть актер старшего поколения.
Михаил Тюленев:
– Я и сам ожидал, что это будет кто-то из старшего поколения…
Юрий Бурэ:
– Расскажу, почему здесь оказался Миша. Во-первых, мне надо было оправдать бешеную любовь Купавиной к Беркутову. Второе, и главное: Беркутов – вроде нынешних молодых дельцов, для которых в жизни нет преград. Он и Купавину не любит – любит ее имение. Кстати, вспомним название пьесы: сама-то Купавина тоже далеко не «овца». Ведь она покупает любимого человека, заведомо понимая, что тот ее не любит. Как сложится их дальнейшая совместная жизнь – не знаю, но думаю, что «лесопилка» на дому обеспечена.
– Скажите, Михаил, не кажется ли вам, что ваш новый персонаж сродни, хоть он и русский помещик, французскому проходимцу Жоржу Дюруа, которого вы играете в «Милом друге»?
Михаил Тюленев:
– Нет. Нет. Нет. Дюруа, скажем так, не особо одарен. Он ничего не умеет сам по себе. А господин Беркутов – человек умный, прозорливый… Он моментально нащупывает слабые места в обороне противников. Если Дюруа может чего-то добиться в жизни только благодаря женщинам и своей внешности, то Василий Иванович Беркутов – благодаря своей голове. А все остальное – уже в подмогу. Так что цели этих двух персонажей, может быть, и схожи, но способы достижения – разные.
– И нельзя не поговорить о вашей, Дарья, героине – Купавиной. Впервые мне приходится встречаться с такой ее оценкой, как у Юрия Валерьевича. До сих пор, сколько ни перевидал постановок, это были именно «бедные овечки», в кружевных чепчиках, с буклями какими-то… А вы идете нехоженым путем?
Дарья Ковалева:
– Абсолютно нехоженым. Когда репетиции только начинались, нам было сказано: здесь все люди – очень страстные, причем страстей две: нажива или… похоть, скажем так, и эти страсти просто кипят. И «хэппи-энда» не будет. Все получают, что хотят: кто деньги, кто любимого человека. Но счастливы ли они? Вот мне думается на репетициях: чуть ли не 200 лет назад написана пьеса, а как актуально!
Юрий Бурэ:
– В 1875 году.
Дарья Ковалева:
– А в жизни ничего не изменилось. Как относились друг к другу наплевательски, так и сейчас это продолжается. Если хоть один человек в зале узнает себя и подумает: «Наверное, что-то я делаю в жизни неправильно», – значит, мы достигли цели. Но вернемся к тому, что Купавину изображают воздушно-облачной овечкой…
Юрий Бурэ:
– Говоря старым театральным языком, «инженю кокет».
Дарья Ковалева:
– Но такой взгляд, мне кажется, не очень интересным.
Юрий Бурэ:
– И неоправданным. С моей точки зрения, люди просто невнимательно читали текст. Почему Купавину в самом начале Мурзавецкая называет «царевна Несмеяна»? Не «спящая красавица», например… Помню, как играла эту роль одна знаменитая артистка в Малом театре. Вбегала такая радостная… А что радоваться – Беркутова-то нет! Она ж ему пишет, а он не едет. Вот у нее что главное – заполучить Беркутова любой ценой. Потому и Несмеяна. Надо просто внимательно читать драматурга.
Лариса Соколова:
– Можно, я добавлю? Никакая Купавина не овечка. Ей Мурзавецкая говорит правду: «Ты за старика-то шла, не скажешь, что по любви. За богатство его, за его деньги». А это грех.
Юрий Бурэ:
– Положительных героев в этой пьесе нет.
– Нельзя не поинтересоваться, а Лыняев у вас кто?
Юрий Бурэ:
– Лыняева играет Сергей Репин. В его возрасте еще страстно желаешь обладать женщиной. Человек опален страстью. Глафира без женитьбы не пойдет с ним на контакт, потому он и женится. В том же Малом театре Лыняева играл знаменитый в прошлом артист, не буду называть имени. Он был необъятной толщины, ему было за 70, и становилось непонятно: ну чего он еще может хотеть от женщины, зачем она ему нужна?.. А вся пьеса – о страстях человеческих!
– Юрий Валерьевич, поделитесь, пожалуйста, тайнами художественного оформления сцены, – оно традиционно-реалистичное, как в «Месяце в деревне», с какими-нибудь деревцами, беседками?
Юрий Бурэ:
– Дома, комнат на сцене нет. Есть планшеты, которые опускаются сверху, на них со стороны Купавиной изображены эротические картины, а со стороны Мурзавецкой — благостные иконописные лики…
Лариса Соколова:
– Хотя Мурзавецкая ни в Бога, ни в черта не верит…
Юрий Бурэ:
– Потом, к финалу, это все соединяется. Художником-постановщиком спектакля выступил Александр Кузнецов.
– А музыкальное сопровождение, конечно, также работает на раскрытие вашей главной идеи, – здесь «человек человеку волк»?
Юрий Бурэ:
– Есть такой старинный… романс не романс, хор из легендарного ресторана «Яр» его пел. Я предложил заведующему музыкальной частью Илье Сакину, чтобы эта мелодия стала лейтмотивом. Это произведение о деньгах, о том, как они пожирают человеческое существо…
Павел РЫЖКОВ.
Фото Александра МАЛАХОВА.
  • Комментарии
Загрузка комментариев...