Филолог преподал правила «Дистанта»
Свежий номер: 8 июля 2025 (5096)
тираж номера: 2004 экз.
Архив номеров
USD 77.17
EUR 77.17
Версия для слабовидящих
Электронная копия газеты Оформить подписку
16+


Поэт, доктор филологических наук Александр Бубнов изобрел игру, несущую удовольствие и пользу, подвижную и интеллектуальную одновременно. И название у нее многозначное – «Словарный дистант». Один из первых матчей прошел в редакции «ГИ».    
Сам профессор филологии, говоря о происхождении названия новой игры, вспоминает о словарном диктанте – ряде словарных слов, которые диктуются учителем и должны быть записанными учеником без ошибок. Подобно уроку, в «Словарном дистанте» за ошибки или неправильные действия снижаются баллы, точнее, начисляются штрафные, еще точнее – баллы приплюсовываются сопернику. Кстати, подобное правило действует в ряде разновидностей бильярда, а с ним детище Александра Бубнова отчасти схоже, как, например, с боулингом или керлингом. Для игры сойдет едва ли не любой стол от полутора метров в длину (редакционный письменный как раз сгодился) и покрытие, схожее по структуре с сукном бильярдного стола. Прибавим шарики для настольного тенниса, на которых вручную выведены буквы, назовем их уважительно шарами, – и инвентарь готов.
– «Слова «диКтант» и «диСтант» отличаются друг от друга минимально – одной буквой, и это каламбурно и весело сближает слова, – делится Александр Бубнов. – В буквологической игровой поэзии подобные пары слов с заменой буквы называются метаграммами: ручка – речка, оценка – сценка. В играх с буквами применяются и метаграммы, и анаграммы, и логогрифы, и многие другие приемы работы со словом, которые, кроме тренировки логического мышления и расширения знаний о языке, помогают составить в процессе более длинное слово и в итоге победить.
В своде правил есть место и шару под названием «кошонет» (в переводе с французского – «поросенок»), и простецкому щелчку пальцев (по-дворовому – «щелбан»), силу которого, однако, надо рассчитывать с ювелирной точностью. Самая суть соревнования – складывание выпавших букв в как можно более длинные слова.
«Словарному дистанту», несомненно, суждена долгая жизнь даже в ту желанную пору, когда «санитарные дистанции» уйдут в прошлое, а тяга к новым знаниям все так же будет манить за стол с приятной пищей для ума.
Павел РЫЖКОВ.
  • Комментарии
Загрузка комментариев...